Translation of "heard all" in Italian


How to use "heard all" in sentences:

27 And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
27Infine, Giosuè disse a tutto il popolo: «Ecco: questa pietra sarà una testimonianza per noi, perché essa ha udito tutte le parole che il Signore ci ha detto; essa servirà quindi da testimonianza per voi, perché non rinneghiate il vostro Dio.
And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness unto us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it shall be therefore a witness unto you, lest ye deny your God.
Giosuè disse a tutto il popolo: «Ecco questa pietra sarà una testimonianza per noi; perché essa ha udito tutte le parole che il Signore ci ha dette; essa servirà quindi da testimonio contro di voi, perché non rinneghiate il vostro Dio
When all Jabesh Gilead heard all that the Philistines had done to Saul,
Quando gli abitanti di Iabes vennero a sapere ciò che i Filistei avevano fatto a Saul
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD.
21Samuele ascoltò tutti i discorsi del popolo e li riferì all’orecchio del Signore.
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Or i Farisei, che amavano il danaro, udivano tutte queste cose e si facean beffe di lui.
Now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Allora, quando udirono tutte quelle parole, ebbero paura e si dissero l'un l'altro: «Dobbiamo senz'altro riferire al re tutte queste parole
And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
saprai allora che io sono il Signore. Ho udito tutti gli insulti che tu hai proferiti contro i monti d'Israele: Sono deserti; son dati a noi perché vi pascoliamo
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation.
22Eli era molto vecchio e sentiva quanto i suoi figli facevano a tutto Israele e come essi giacevano con donne che prestavano servizio all’ingresso della tenda del convegno.
Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of Yahweh.
Samuele ascoltò tutti i discorsi del popolo e li riferì all'orecchio del Signore
Ladies and gentlemen, you've heard all the evidence.
Signori e Signore, avete ascoltato tutte le testimonianze. Conoscete tutti i fatti.
That's the best idea I've heard all night.
E' Ia frase piu' bella che ho sentito stasera.
I've heard all I need to hear.
Ho sentito tutto ciò di cui avevo bisogno.
Best news I've heard all day.
La migliore notizia che abbia sentito in tutto il giorno.
That's the best idea I've heard all day.
E' l' idea migliore che abbia sentito in tutto il giorno.
Well, that's the best news I've heard all day.
Beh, e' la notizia migliore della giornata.
I about heard all I want to about sidekicks.
Ne ho abbastanza di questa storia.
That's the best news I've heard all day.
Questa e' la miglior notizia della giornata.
That's the best thing I've heard all day.
È la battuta migliore che ho sentito oggi.
This committee has now heard all of the testimony, and, in light of the facts presented, we recommend that the suspension of Captain Jones be made permanent.
Questa commissione ha ascoltato tutte le testimonianze e, alla luce dei fatti esaminati, richiediamo che la sospensione del capitano Jones sia definitiva.
And I've heard all about Hodor.
E ho sentito molto parlare di Hodor.
I've heard all I need to.
Ho sentito tutto cio' che mi serviva.
I've heard all of your stories.
Ho sentito tutti i tuoi racconti.
I've heard all kinds of numbers thrown around.
Ho sentito un po' di numeri tirati a caso.
I've heard all about how Ward fell for you.
So tutto di come Ward si fosse innamorato di te.
But you heard all of this before, haven't you?
Ma tutto questo già lo hai sentito, non è vero?
Now, when the girls heard all the commotion, they ran to the kitchen, where they gave him a a good scrub, a mackerel and a kiss.
Quando le ragazze udirono quel trambusto, corsero in cucina, dove gli diedero una bella lavata, uno sgombro e un bacio.
Okay, that's officially the biggest news I've heard all day.
Okay, questa e' ufficialmente la notizia piu' grossa che ho sentito oggi.
I've heard all these terrible stories of this place.
Ho sentito racconti terribili su questo posto.
I heard all about what you did tonight, Jack.
Ho saputo tutto quello che hai fatto stanotte, Jack.
Have you heard all the rumors floating around...?
Hai sentito tutte le chiacchiere che girano?
I heard all things in the heaven and in the earth.
Ho ascoltato tutte le voci del cielo e della terra.
Now it happened, when they had heard all the words, they turned in fear one toward another, and said to Baruch, We will surely tell the king of all these words.
Baruc lesse davanti a loro. 16 Allora, quando udirono tutte quelle parole, ebbero paura e si dissero l'un l'altro: «Dobbiamo senz'altro riferire al re tutte queste parole.
Because as we've heard all week at TED, the world's getting to be a smaller place with more people in it who want more and more stuff.
Perché, come abbiamo sentito qui a TED, il mondo sta diventando più piccolo, e con più persone, che vogliono sempre più roba.
Yet they were not afraid, nor rent their garments, neither the king, nor any of his servants that heard all these words.
Il re e tutti i suoi ministri non tremarono né si strapparono le vesti all'udire tutte quelle cose
1.0943071842194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?